妻の希望で、江南藤見学、花公園見学の次に 催しもの施設に立ち寄った。私は花公園に次いで岐阜県側のツインタワーに寄ることが良いと思ったが、鯉のぼりが見たいと言う妻に妥協する事とした。当の鯉のぼりは風が穏やかなので、垂れ下がり気味であった。そういえば花公園の建物屋上の風速計軸もほとんど回動していなかった。まあ所期の目的を果たしたので良しとしよう。この催しもの施設は”スイトピア”と呼ばれ、子供達にも人気の施設であるが、丁度 貸し自転車に興じていて興味が有ったが、大人の私は我慢した。この後、洗濯ものを心配する妻と共に施設を後にした。結局 1日に三カ所も巡れて夫婦共に満足であった。
A visit to institution of the Konan-shi event
For hope of a wife, I dropped in at an institution of an event next to a visit to Konan wisteria, a visit to flower park.I thought that it was good I was next to the flower Park, and to get together to a twin tower of the Gifu side, but decided to compromise with the wife who said that Koinobori wanted to watch it.Because wind was calm, the very Koinobori was slightly hanging down. That reminds me most of the anemometers of the building roof of the flower Park did not do motion in a time, too.Oh, it will be assumed that I am good because I achieved an expected purpose.The institution of this event was called "Suitopia", and it was the institution where was popular among children, but I had fun of rent-a-bike at just at and was interested, but I of adult endured it I left the institution with a wife in dread of a washing thing after this.A couple was content to be able to go round three places on 1st together after all.
Ein Besuch zu Institution des Konan-shi-Ereignisses
Für Hoffnung auf eine Frau kam ich neben eines Besuches zu Konan wisteria bei einer Institution eines Ereignisses vorbei, ein Besuch, um park.I zu blühen, glaubte, daß es gut war, daß ich neben des Blumenparks, und zusammen zu einem Zwillingsturm der Gifu-Seite zu kommen, war, aber entschied, einen Kompromiß mit der Frau zu schließen, die sagte, daß Koinobori it.Because-Wind ansehen wollte, war ruhig, der genaue Koinobori hing leicht entlang es. Das erinnert mich, die meist der Windmesser des Gebäudedaches des Blumenparks winken nicht in einer Zeit, too.Oh, es wird angenommen werden, daß ich gut bin, weil ich einen erwarteten Zweck erreichte. Die Institution dieses Ereignisses wurde "Suitopia" angerufen, und es war die Institution, wo unter Kindern populär war, aber ich hatte nur Spaß des Miete-ein-Fahrrades bei dabei und es interessierte, aber ich von Erwachsene ertrug es, ich verließ die Institution in Angst um eine waschende Sache mit einer Frau, nachdem this.A-Ehepaar zufrieden war, fähig zu sein, Runde drei Stellen zusammen doch auf 1. zu gehen.
コメント