我が国の1月1日には、元朝式と呼ばれる式典が多くの団体で催される。自分も隣町まで行き元朝式に参加してきた。午前5時の開式であるので、4時45分まで会場に入ることとして、これに間に合わせた。主催者の長の式辞が30分と続いた後、来賓の挨拶が二人で計1時間であった。毎年の参加であるが、いつも清々しい気持ちで会場を後にすることができて幸福であった。
A Yuan dynasty expression
On January 1 of our country, a ceremony to be called an expression for the Yuan dynasty is held in many groups. Oneself participated in a ceremony to the neighboring town for the going Yuan dynasty, too. Because it was open type of 5:00 a.m., as entering the meeting place until 4:45, this was able to get it ready. The greetings of the guest were one hour in total with two people after an address of the head of the sponsor continued with 30 minutes. It was participation of every year, but I could always leave the meeting place with a refreshing feeling and was happy.
Yuan-Dynastie-Stil
Am 1. Januar unseres Landes, eine Zeremonie mit der Bezeichnung ein Ausdruck für die Yuan-Dynastie ist in vielen Gruppen. Sich an einer Zeremonie an die benachbarte Stadt für die laufenden Yuan-Dynastie, zu. Denn es war offen Art von 5:00, wie der Eingabe der Treffpunkt bis 4:45, dieser war in der Lage, um es fertig. Die Grüße der Gäste waren ein Stunde mit insgesamt zwei Menschen nach einer Adresse des Leiters der Sponsor weiterhin mit 30 Minuten. Es war die Teilnahme eines jeden Jahres, aber ich konnte immer verlassen den Treffpunkt mit einem erfrischenden Gefühl und war glücklich.
コメント