購入した撮影機をみると電池の充電器がついていない。パソコンのUSB電源を利用して、ケーブル接続をして充電する構造となっている。これでは撮影機の充電をするためにだけ、パソコンを起動しなければならない。不便極まりない。そこでAC電源から充電可能なUSB充電器が必要である。この種の充電器は多数市販されているようである。しかし、家中には使用しない家電用のACアダプタと称する充電器が多数ある。これを利用する方法が最上であると考え製作した。できあがりはスマートではないが家庭で使用するには充分であるし、環境にもよい。
USB charger
The battery charger of the battery is not on when I watch the movie camera which I purchased. Using the USB power supply of the PC, I become the structure I have access to a cable, and to charge. You must start a PC to charge the movie camera in this. I am extreme in inconvenience. Therefore the USB battery charger which I can charge from an AC power is necessary. A lot of this kind of battery chargers seem to be marketed. However, there are a lot of battery chargers which call itself an AC adapter for the household appliances which I do not use all over the house. I thought that a method using this was the best and produced it. The completion is not slender, but I am enough to use it at home and am good in environment.
USB-Ladegerät
Und versuchen Sie kaufen ein Shooting Maschine mit dem Batterie-Ladegerät. Power PC mit einem USB-Kabel, um die Struktur und aufgeladen wird. Der Vorwurf der Maschine zu schießen nur zu booten Sie den Computer neu. Soziale Unannehmlichkeiten. Der AC-Strom über die USB-Ladegerät aufladen kann, dass ist nicht erforderlich. Diese Art von Ladegerät ist ein viel wie ein kommerzieller. Jedoch nicht verwenden Geräte im Haus für ein Batterie-Ladegerät und AC-Adapter und eine große Anzahl von Forderungen. Wie Gebrauch zu machen von dieser Produktion gilt als eine der besten. Die Fertigstellung ist nicht zu verwenden smart zu Hause ist ausreichend, und eine gute Umgebung.
コメント