石上げ祭り はたいへん素朴で、個人や、数十人が、その能力に応じた石を山頂に運ぶ事を主としたものである。 石上げ祭りの縁起は、祭神 木花開耶姫命 が隣の本宮山が高く尾張富士が低いことを嘆き,これに共鳴した村人が木曽川の大石を山頂に奉納したことが始まりと言われる。 尾張富士の麓には大宮浅間神社がある。この神社は、織田信長により、社殿を造営寄進され、徳川、成瀬の両家からも種々の神宝の奉納がされた歴史をもつ。8月3日、例年の出で立ちで石上げに出かけた、大宮浅間神社から登り始めた。妻同伴なので、下り道は険しい登り道を経ず隘路より帰還した。頂上の狭い社の前では続々登ってくる団体や個人で賑わうが、少しずつであるが毎年雰囲気が異なる。なぜであろう。
Online Videos by Veoh.com
Owari Fuji omen
The stone advance Festival is very simple and is main in an individual and a dozen carrying the stone which accepted the ability to the mountaintop. As for the omen of the stone advance Festival, enshrined deity KonohanaSakuyahime grieves over this next Hongusan is high, and Owari Fuji being low, and that the villager who sympathized with this dedicated big stone of Kiso-gawa River to the mountaintop is said with an opening.There is Oomiya Asama Shrine in the foot of Owari Fuji. It is done building oblation of a main shrine by Nobunaga Oda, and this Shinto shrine has the history that the dedication of various kinds of dedicated treasure was made from Tokugawa, the both families of Naruse.On August 3, I have begun to climb it from the Oomiya Asama Shinto shrine where I went to for stone raising in the dress of the average year. Because it was a wife companion, the downhill path returned from a narrow path without passing through a steep uphill way. It is full of a group and individuals climbing one after another in front of the small company of the top, but an atmosphere is different every year little by little. Why will be it.
Owari Fuji Omen
Der Stein Voraus Festival ist sehr einfach und ist im wesentlichen ein Individuum und ein Dutzend mit dem Stein, akzeptiert die Fahigkeit, die Bergspitze. Als Omen fur die der Stein Voraus Festival, verankert Gottheit KonohanaSakuyahime trauert uber diese nachste Hongusan ist hoch, und Owari Fuji wird niedrig, und dass die Dorfbewohner, sympathisierte mit diesem engagierten Ggroß Stone von Kiso River-Tatigkeit auf der Bergspitze wird gesagt, mit einem Eroffnung. Es ist Oomiya Asama Schrein in der Owari Fuse des Fuji. Es ist vollbracht oblation Aufbau eines Haupt-Schrein von Nobunaga Oda, und das Shinto-Schrein hat die Geschichte, dass das Engagement der verschiedenen Arten von engagierten Schatz wurde von Tokugawa, die beiden Familien von Naruse.Am 3. August habe ich begonnen, sie steigen aus dem Oomiya Asama Shinto-Schrein, wo ich ging zu Stein fur die Aufklarung in das Kleid des durchschnittlichen Jahr. Da es sich um eine Frau Begleiter, der Weg bergab Ruckkehr aus einem schmalen Pfad, ohne den Weg uber einen steilen Weg bergauf. Es ist voll von einer Gruppe und Einzelpersonen klettern einer nach dem anderen vor der kleinen Unternehmen von der Spitze, sondern eine Atmosphare unterscheidet sich jedes Jahr Stuck fur Stuck. Warum wird es.
コメント