5月7日は、昭和20(1945)年、ドイツが連合国に対して無条件降伏した日。さらに、ディエンビエンフーの陥落の日でもある。 ディエンビエンフーの陥落は、昭和29(1954)年3月から5月にかけてベトナム北西部のディエンビエンフーの戦いの終結であった。第一次インドシナ戦争中最大の戦闘であり、ベトナム軍とフランス軍合わせ約1万人以上の戦死者を出した。この結果、2年後 フランスは80年続いたアジアにおける植民地を失うことになった。ドイツ降伏の日は、我家族は北朝鮮平壌にいて、ほとんど記憶がない。ディエンビエンフーの陥落は、小学生であった私は新聞をよく読んでいたので知っており、担任のS先生に説明して感心された記憶がある。
A VE day and the fall of Dien Bien Phu
May 7, is, Showa 20 (1945), Germany unconditionally surrendered to the Allies that day. In addition, the fall of Dien Bien days. The fall of Dien Bien Phu, Showa 29 (1954) year from March to May in the Battle of Dien Bien Phu in northwestern Vietnam end. First Indochina War, the biggest battle of the Vietnam and French military forces together about 1 million people who die in battle. As a result, two years after 80 years France has continued to lose colonialism in Asia. Germany's surrender, themy family Pyongyang and the North Korean people, and most can not remember. The fall of Dien Bien Phu, I was in elementary school to read newspapers because they know the teacher in charge of explaining the S impressed by the memory.
Ein Tag des Kriegsendes und der Sturz von Dien Bien Phu
7. Mai ist, Showa 20 (1945), Deutschland bedingungslos Verzichts auf die NATO-Staaten an diesem Tag. Darüber hinaus fallen die von Dien Bien Tage. Der Fall von Dien Bien Phu, Showa 29 (1954) Jahr ab März bis Mai in der Schlacht von Dien Bien Phu im Nordwesten Vietnams. Erster Indochina-Krieg, der größten Schlacht des Vietnam und französischen Streitkräfte zusammen über 1 Millionen Menschen, sterben im Kampf. Dies führt dazu, zwei Jahre nach Frankreich 80 Jahre hat sich weiter verlieren Kolonialismus in Asien. Kapitulation Deutschlands, themy Familie Pjöngjang und das nordkoreanische Volk, und die meisten können sich nicht daran erinnern. Der Fall von Dien Bien Phu war ich in der Grundschule zu lesen Zeitungen, weil sie wissen, die Lehrer in der Erläuterung der S beeindruckt von der Erinnerung.
コメント