今日は、明治24(1891)年、司法の独立として教科書に数行記載される大津事件の発生した日である。また、母の日でもある。現在の母の日は、昭和24(1949)年頃からアメリカ風になってしまっているが、地久節が 昭和6(1931)年に 母の日として婦人会により決まり、女学校等において休日として祝われていたとある。これに比し父の日は存在感の薄いものであるが、気候の良い5月に,この日も父母の日として、祝祭日とならないものであろうか。
Mother's Day
It is the day when Otsu case mentioned several lines in to a textbook as judicial independence occurred in 24 (1891) Meiji years today. In addition, it is Mother's Day. In current Mother's Day, I become the Yankeeism from 24 (1949) Showa age, but the Empress's Birthday is fixed at six (1931) Showa years by a women's society as Mother's Day, and there is it when celebrated in girls' schools as a holiday. In comparison with this; the Father's Day of the presence is thin, but, in good May of the climate, will not it be a holiday as Father Mother's Day on that day?
Muttertag
Es ist der Tag, an dem Otsu Fall erwähnt mehrere Zeilen in einem Lehrbuch als richterliche Unabhängigkeit kam es in 24 (1891) Meiji-Jahr heute. Darüber hinaus ist Muttertag. Im aktuellen Muttertag, Ich werde die Yankeeism von 24 (1949) Showa Alter, sondern die Kaiserin Geburtstag wird auf sechs (1931) Showa Jahren durch eine Frauen-Gesellschaft wie Muttertag, und es wird gefeiert, wenn es in Mädchenschulen als Urlaub. Im Vergleich mit diesem, der Vatertag der Gegenwart ist dünn, aber in gutem Mai des Klimas, wird es nicht einen Urlaub wie Vater Muttertag an diesem Tag?
コメント