3月27日陽気な日柄に誘われて博物館明治村に行ってきた。平日にもかかわらず子供連れの多かったのは、学期末を過ぎ入学期前で子供は休みということか。村内の桜はしだれ桜以外はまだ蕾のものもあって開花直前である。梅はどうかと梅園を訪れると、梅園横のカタクリの小径と書いた入り口が開いていたので入ってみた。山林の小径そのもので、辿り行くと、白い頭髪のお婆さんが、でかい三脚に搭載したフード付き一眼レフカメラで盛んにカタクリの花を熱心に撮影していた。声をかけるのも止めて私も数枚撮影してきた。カタクリの花は、二枚の葉の間から茎を伸ばし、その先にうつ向きかげんに咲いているものが多いようである。
The flower of a dogtooth violet
It was invited by the fortune of day cheerful on March 27, and has been to Museum Meiji-Mura. That the person with its child had passes over the end of a term. Is a child a rest in front of an admission term in spite of a weekday? [ many ] Except a weeping cherry tree, a cherry tree in the village also still has a thing of a bud, and is just before the bloom. Since the entrance written to be a byway of the dogtooth violet beside Umezono was opening the plum when Umezono was visited with how it is, it entered. When it followed and went by the byway of a forest itself, the old woman of the white hair was photoing the flower of the dogtooth violet eagerly briskly with the single-lens reflex camera with a hood carried in the large tripod. Speaking also stopped and I have also photoed several sheets. the flower of a dogtooth violet lengthens a stalk from between two leaves -- the -- it seems that there are many things alike and in bloom which are shot previously and which cannot be turned to and smelled
Die Blume von der Zungenlilie des Addiergliedes
Es wurde am 27. März um eine heitre Art von Tag provoziert und ging in Museum Meiji-mura Village Museum.Es ist trotz eines Wochentages, der es viel Eltern mit ihren Kindern gab, und ein Kind, das vor dem Antritt abwesend ist, um Periode auszubilden, über das Ende vom Begriff.Der Kirschenbaum im Dorf hängt entlang es und es gibt immer noch die Sache der Knospe ander als ein Kirschenbaum auch und es gibt es nur vor dem Blühen.Als die Pflaume den Pflaumengarten bitte besuchte, ging ich hinein, weil der Eingang, den ich als der schmale Pfad der Zungenlilie des Addiergliedes der Pflaumengartenseite schrieb, öffnete.Als ich sich vom Wald ihm in schmalem Pfad verfolgte und ging, fotografierte ich die Blume von der Zungenlilie des Addiergliedes mit einer einäugigen Reflexkamera mit der Kapuze, mit der eine alte Frau flourishingly eifrig zu einem riesigen Stativ weißer Haare ausgestattet wurde.Ich hörte auf, aus zu Ihnen zu rufen, und ich fotografierte mehrere Stücke.Die Blume von der Zungenlilie des Addiergliedes verlängert vom Intervall von zwei Stücken Blättern einen Stiel und scheint dort viel Sachen zu sein, entlang die ich da drüben aussehe, und blüht für den Zusatz und die Subtraktion.
コメント