熊本県八代市の球磨川支流の前川から50mに住む親戚が心配だった。そこでなんとか電話をかけて安否をきくことができた。大丈夫のようで安心した。さて、今は現在は七夕の季節だが雨は収まらず風もある。でも毎年飾る七夕飾りも歌のように軒に出すべく努力した。妻は七夕の団子を飾っている。風が少し収まった時点で七夕が飾りを軒に出した、すると風が出てきて雨も盛んになった。短冊も3枚ほど飛び散った。急遽また七夕が飾りを家に収納した。この間は20秒ほどである。
The Star Festival decoration in the strong rain
I was anxious about the relative who lived in 50m from Maekawa of the Kuma River branch of Yatsushiro-shi, Kumamoto. Therefore I made a call somehow and was able to hear safety. It seemed to be all right and felt relieved. Well, it is a season of the Star Festival now now, but the rain is not settled, and there is the wind, too. But I made an effort in order to open the Star Festival decoration to display in the eaves like a song every year. The wife displays a dumpling of the Star Festival. The Star Festival opened a decoration in the eaves when some wind were satisfied, when did it, wind came out, and the rain became popular, too. Approximately three pieces of strips of paper were scattered. The Star Festival stored a decoration in a house again in a hurry. It is approximately 20 seconds the other day.
Die Star Festival Dekoration im starken Regen
Ich war besorgt über den Verwandten, der in 50m von Maekawa des Kuma River Zweig von Yatsushiro-shi, Kumamoto lebte. Deshalb habe ich irgendwie angerufen und konnte Sicherheit hören. Es schien in Ordnung zu sein und fühlte sich erleichtert. Nun, es ist jetzt eine Saison des Star Festivals, aber der Regen ist nicht geregelt, und es gibt auch den Wind. Aber ich habe mich bemüht, die Star Festival Dekoration zu öffnen, um jedes Jahr wie ein Lied in den Traufen zu zeigen. Die Frau zeigt einen Knödel des Star Festivals. Das Sternenfest eröffnete eine Dekoration in den Traufen, wenn einige Winde zufrieden waren, wenn es, Wind kam heraus, und der Regen wurde auch beliebt. Etwa drei Stück Papierwurden verstreut. Das Star Festival lagerte in Eile wieder eine Dekoration in einem Haus. Es ist etwa 20 Sekunden am anderen Tag.
コメント