わが町の文化会館で夫婦で春の映画鑑賞をしてきた。落語家 林家たい平による「もういちど」と言う落語解説映画と思った。江戸の深川を模した長屋セットが舞台である。火事で妻と子供を亡くした噺家修業の男が、奉公先から途中で戻った貞吉 少年と出会う。男と少年がもう一度 再出発する物語であった。人は だれでも,目指したことに再出発をと思う事はある。実際はその人の年齢、体力、資力の制限という困難がある。再出発を実現できる幸せな人も居る。貞吉 少年が演じる落語の演目には中学教科書にでている「とき蕎」があるが、私個人としては懐かしかった。
Spring movie viewing
I did spring movie viewing in couples in the Cultural Center of our town. I thought it to be a rakugo commentary movie to say "once again" by comic story teller Taihei Hayashiya. The tenement house set which imitated Fukagawa of Edo is the stage. The man of the comic storyteller study that lost a wife and a child by a fire meets Sadakichi who came back on the way from the service. It was the story that a man and a boy made a fresh start once again. All the people can think of a fresh start in what they aimed at. Actually, there are the age of the person, physical strength, the difficulty called the limit of the means. There is the happy person who can realize a fresh start. I went to the junior high school textbook in a program of the rakugo that Sadakichi played, and there was "Tokisoba", but missed you for I individual.
Frühlingsfilmschau
Ich habe Frühlingsfilm-Viewing in Paaren im Kulturzentrum unserer Stadt. Ich dachte, es sei ein Rakugo-Kommentarfilm, um "noch einmal" von dem Comic-Teller Taihei Hayashiya zu sagen. Das Mietshausset, das Fukagawa von Edo nachahmte, ist die Bühne. Der Mann der Comic-Geschichtenerzähler-Studie, die eine Frau und ein Kind durch ein Feuer verloren hat, trifft auf Sadakichi, der auf dem Weg vom Dienst zurückkam. Es war die Geschichte, dass ein Mann und ein Junge noch einmal einen Neuanfang machten. Alle Menschen können sich einen Neuanfang in dem vorstellen, was sie anstreten. Tatsächlich gibt es das Alter der Person, körperliche Stärke, die Schwierigkeit, die Grenze der Mittel genannt. Es gibt den glücklichen Menschen, der einen Neuanfang realisieren kann. Ich ging zum Gymnasium Lehrbuch in einem Programm der Rakugo, dass Sadakichi spielte, und es gab "Tokisoba", aber verpasste Sie für mich individuell.
コメント