春の華として桜、チュウリップがある。桜は風に吹かれ落下が盛んである。桜と共に散ったのは中華製のISS 天宮1号は9時15分は大気圏に突入し大部分は燃え、残りは尽き南太平洋に落下したという。さて私は、落下が盛んな公園の桜を見ながら弁当を食べた。落下する花弁が弁当に降りかかりそのまま食べた。全く味がしない。握り飯を2個たべてからスパゲティも食べた。満腹となり眠くなってしまったので帰宅して庭のチュウリップを見てから昼寝をしてしまった。こういう日もあるものである。
Spring sinter
Spring sinter includes cherry tree, tulip. The cherry tree is blown by wind, and a fall is prosperous. ISS 1, Amenomiya made by Chinese food enters into the atmosphere at 9:15, and what was gone with a cherry tree mainly burns, and it is said that staying runs out and dropped in the South Pacific. By the way, I ate a lunch while a fall watched the cherry tree of a prosperous park. The petal which dropped fell on a lunch and just ate. It does not taste at all. I ate the spaghetti after I ate two rice balls. I have taken a nap after I came home because I became full and became sleepy and watched tulip of the garden. There is such a day, too.
Blumen des Frühlings
Frühling Sinter umfasst Kirsche Baum, Tulpe. Der Kirschbaum wird durch den Wind geblasen, und ein Sturz ist wohlhabend. ISS-1, Amenomiya von chinesisches Essen gemacht tritt in die Atmosphäre um 09:15, und was vor allem mit einem Kirschbaum gegangen war verbrennt und heißt es abläuft und im Südpazifik sank. By the way, aß ich eine Mittagessen während ein Sturzes den Kirschbaum eines blühenden Parks beobachtet. Das Blütenblatt die fiel fiel auf ein Mittagessen und gerade gegessen. Es schmeckt überhaupt nicht. Ich habe die Spaghetti gegessen, nachdem ich zwei Reisbällchen gegessen. Ich habe ein Nickerchen gemacht, nachdem ich kam Heim, weil ich voll wurde und wurde schläfrig und überwachten Tulpe im Garten. So ein Tag, gibt es auch.
コメント