八面玲瓏という4文字熟語が有名棋士の揮毫するのに感心して、私も書き初めするこにした。それで、はや5回となる博物館明治村での書き初め会に出席した。指導の先生から毎年きて見えますねと言われた。ほとんどが冬休みの宿題で悩む小中学生なので高齢者の私が珍しいのであろう。書き初めが終わってから、広場で竹馬や凧揚げ古式自転車で遊ぶ子供を見ながら帰った。今年は八面玲瓏にあやかって良い年であって欲しい。
Beautiful from all sides
Though the famous shogi player writes it, four characters phrase Hatimenreirou admires, and I write it; first . So I attended at the calligraphy practice at the beginning of the year society in museum Meiji-mura Village Museum which became the five times already. It was said that it seemed that I came from a teacher of the instruction every year. Because most are primary and secondary students troubled with homework of the winter vacation, I of the elderly person will be rare. I returned after the calligraphy practice at the beginning of the year was over while watching the bamboo stilts and kite-flier ancient child who played by bicycle in an open space. I want you to be a good year this year after Hatimenreirou.
Schön von allen Seiten
Obwohl es die berühmten Shogi schreibt, schreibe vier Zeichen-Phrase, die Hatimenreirou bewundert, und ich es; ersten. So besuchte ich in der Kalligraphie-Praxis zu Beginn des Jahres Gesellschaft im Museum jederzeit Meiji-Mura Village Museum, das die fünf wurde bereits. Es wurde gesagt, dass es schien, dass ich von einem Lehrer der Ausbildung jedes Jahr kam. Weil die meisten primären und Schüler bei den Hausaufgaben für den Winterurlaub unruhigen, werde ich von den älteren Menschen selten sein. Ich kehrte nach die Kalligraphie-Praxis zu Beginn des Jahres wurde beim Betrachten der Bambus Stelzen und Kite-Flieger alten Kind, das mit dem Fahrrad in einem offenen Raum gespielt. Ich möchte Ihnen ein gutes Jahr in diesem Jahr nach Hatimenreirou.
コメント