残念なことは、今年も多い。あれだけ騒がれた国産旅客機が納期遅れ7年もたっているのに未だ米国で承認がとれていない。その昔、艦船の納入遅れで切腹した造船会社の責任者がいた。我が国技術開発は大丈夫なのか?。また、大企業の、製品検査データの改竄、無資格検査員による検査があった。企業倫理の見方から改善されるべきである。バレなければ良いというのは国民をだますことである。役員が3人揃って頭を下げればよいとも思っているのだろうか。超管理社会への反発ともとれるが情けない。さらにひどいのは新幹線の台車亀裂であろう。
Unfortunately
There are many disappointing things this year. Though a domestic passenger plane excited about so much stands for delay seven years on delivery date, approval is not yet produced in the United States. There was the person in charge of the shipbuilding company which committed harakiri by a delivery delay of the vessels in the old days. Is our country technology development all right? . In addition, there were the manipulation of examination for product data of the big company, the inspection by the unqualified examiner. It should be improved by a viewpoint of the business ethics. It is to deceive the nation not to come out. Will you think that three officers should lower the head all together? I get it with the repulsion to super controlled society, but am ashamed. It will be a chassis crack of the Shinkansen to be more terrible.
Leider
Dieses Jahr gibt es viele Dinge enttäuschend. Obwohl eine inländische Passagierflugzeug begeistert von so viel Verzögerung sieben Jahre ab Lieferdatum steht, wird Genehmigung noch nicht in den Vereinigten Staaten produziert. Es war der Verantwortlichen der Schiffbau-Unternehmen, die eine Lieferverzögerung der Schiffe in den alten Tagen Harakiri begangen. Ist unser Land-Technologieentwicklung alles in Ordnung?. Darüber hinaus gab es die Manipulation der Prüfung für Produktdaten von den großen Unternehmen, die Prüfung durch den nicht qualifizierten Prüfer. Es sollte von einem Standpunkt des Business Ethics verbessert werden. Es ist zu täuschen das Volk nicht zu kommen. Werden Sie denken, dass drei Offiziere sollten alle zusammen den Kopf zu senken? Ich bekomme es mit der Abstoßung super kontrollierten Gesellschaft, aber ich bin beschämt. Es wird ein Gehäuse Riss der Shinkansen Schrecklicheres zu sein.
コメント