以前にもJAXAが失敗していた、宇宙ゴミ対策として、日本の企業であるアストロスケールがロシアのソユーズロケットで打ち上げた観測衛星は不明となった。観測衛星は豊川市の切削工具メーカーOSGがメインスポンサーとなっていてものである。打ち上げは順調であっただけに残念である。成功すればゴミが多く漂う地上より600~800kmの軌道を観測可能となったのである。捲土重来である。
Space debris measures
In the observation satellite which the Astros marrow cabbage which was a Japanese company launched by Russian Soyuz rocket as the space debris measures that JAXA failed in before, it became unknown. In the observation satellite, cutting tool maker OSG of Toyokawa-shi becomes a main sponsor and is a thing. As the launching was favorable, we are disappointed. We became able to observe orbit of 600-800km from the ground where a lot of garbage drifted if we succeeded. It is coming back with renewed strength.
Space Debris Schutz
Satelliten Sie bei der Beobachtung die Astros Knochenmark Kohl war ein japanisches Unternehmen mit russischen Sojus-Rakete als Raum Schutt Maßnahmen, denen JAXA in gescheitert, bevor es unbekannte wurde ins Leben gerufen. In der Beobachtung Satellit schneiden Werkzeugmacher OSG Toyokawa-Shi wird einer der Hauptsponsoren und ist eine Sache. Da die Einleitung günstig war, sind wir enttäuscht. Wir wurden in der Lage, Umlaufbahn von 600-800 km über dem Boden zu beobachten, wo eine Menge Müll trieb, wenn wir es geschafft. Es kommt wieder mit neuer Kraft.
コメント