第12回 触れ合い たんぽぽ祭に行ってきた。近年は中学校や高校の吹奏楽が披露されるが、今年は町の吹奏楽団の演奏であった。何故かと思ったが、この時期は学校のテスト週間なので止む得ないなと思った。他のイベントはピエロの出てくる子供向けの物で、私は見物しなかった。以前はラテン音楽等も演奏されたが、予算の関係で今は無い。今年は何時もは参加しない抽選会に参加したが外れのテッシュペーパーを獲得した。最高は32型テレビを得た女性が居た。こうゆう福祉イベントは継続して欲しいものである。
The twelfth dandelion festival
I went for the twelfth contact dandelion festival. In late years the wind music of a junior high school and the high school was shown, but was the performance of the brass band of the town this year. Thought why is, but, as for this time, stop in the test week of the school; thought that did not get it. I did not watch other events in a thing for children who came out of the clown. The Latin music was played before, too, but there is not it concerning a budget now. I always participated in a lottery not to participate in, but won the tissue of the loser this year. The best had the woman who got 32 type TV. The welfare event to say in this way wants you to continue.
Das zwölfte Löwenzahn-Fest
Ich bin für das zwölfte Kontakt-Löwenzahn-Fest gegangen. In späten Jahren wurde die Windmusik einer Mittelstufe und der Höheren Schule gezeigt, aber war die Leistung der Blaskapelle der Stadt in diesem Jahr. Gedanke, warum ist, aber bezüglich dieser Zeit, hält in der Testwoche der Schule an; Gedanke, der es nicht bekommen hat. Ich habe andere Ereignisse in einem Ding für Kinder nicht beobachtet, die aus dem Clown gekommen sind. Die lateinische Musik wurde vorher auch gespielt, aber es gibt nicht sie bezüglich eines Budgets jetzt. Ich habe immer an einer Lotterie teilgenommen, um daran nicht teilzunehmen, aber habe das Gewebe des Verlierers in diesem Jahr gewonnen. Das beste hatte die Frau, die 32 Typ-TV bekommen hat. Das Sozialfürsorge-Ereignis, um auf diese Weise zu sagen, will, dass Sie weitermachen.
コメント