アクティブ・ラーニングの言葉を知ったのは、私が中学校の聴講生の時に体験したのが初めである。近頃新聞でもこの言葉が出てくる。私が体験したのは、中学校の国語の時間に5人づつのグループになってあるテーマを生徒間で議論するものである。先生がテーマを語るのではなく各個人の考えが反映されると言う。各グループは結論を書いて一括もちより先生が纏めて解説する。例えのテーマとして「外国人にも解りやすい日本語とは」といったものである。先生と生徒との理解が双方向性が計られる利点がある。でも不都合もある。時間がかるのである。
Active learning
My having experienced that I knew the words of the active learning at the age of the auditor of the junior high school.It is the beginning. Recently these words come out in the newspaper. What I experienced discusses a theme become in the group by five in the time for language of the junior high school between students. I say that a teacher does not recite a theme, and each personal thought is reflected. Each group writes a conclusion and lumps it together, and a teacher gathers it up and comments. "A foreigner is easy to know it, to be Japanese" as a theme as an example. The understanding with a teacher and the student is it in the advantage that interactivity is measured. But there is the inconvenience, too. It take at time.
Das aktive Lernen
Mein Erfahren davon habe ich die Wörter über das aktive Lernen im Alter des Rechnungsprüfers der Mittelstufe gewusst. Es ist der Anfang. Kürzlich kommen diese Wörter in der Zeitung heraus. Was ich erfahren habe, bespricht ein Thema werden in der Gruppe durch fünf in der Zeit für die Sprache der Mittelstufe zwischen Studenten. Ich sage, dass ein Lehrer kein Thema rezitiert, und jeder Persönliche gedacht hat, wird widerspiegelt. Jede Gruppe schreibt einen Beschluss und legt ihn zusammen, und ein Lehrer sammelt es und Anmerkungen. "Ein Ausländer ist leicht, es zu wissen," als ein Thema als ein Beispiel japanisch zu sein. Das Verstehen mit einem Lehrer und dem Studenten ist es im Vorteil, dass Zwischentätigkeit gemessen wird. Aber es gibt die Unannehmlichkeit auch. Es nimmt in der Zeit.
コメント