我が町の福祉施設で毎年開かれる たんぽぽ祭 に午前中に行ってきた。地元の丹羽高等学校の吹奏楽部の演奏を鑑賞してきた。残念なことに、今年は2年生が修学旅行準備のために参加できなかったので1,3年生のみの演奏であった。更に残念なことに、私は開演時間を間違えて遅れてきたので 数曲の演奏を聞き逃したようである。演奏メンバーの中に今年の北中学校を卒業して1年生となった女子高校生を発見したが、迷惑がかかるのを避けるため話掛けなかった。まだまだ機会はあるので、またの演奏を期待しようと考えた。
Dandelion festival
I performed it in the morning every year in the welfare institution of our town on opened dandelion feast day. I appreciated a performance of the brass band club of local Niwa Senior High School. Unfortunately it was the performance only for 1,3 year students because a second grader was not able to participate for school excursion preparations this year. Unfortunately I seemed to miss several pieces of performances because I got a wrong showtime and was late. I discovered the girls school girl who graduated from Fuso Kita junior high school of this year in a performance member, and became a first grader, but did not talk to avoid nuisance . Because there was the opportunity still more, I thought to expect a next performance.
Lowenzahn-Fest
Ich habe es am Morgen jedes Jahr in der Sozialfürsorge-Einrichtung unserer Stadt am geöffneten Löwenzahn-Festtag durchgeführt. Ich habe eine Leistung des Blaskapelle-Klubs der lokalen Höheren Schule von Niwa der Älteren geschätzt. Leider war es die Leistung nur für die Studenten von 1,3 Jahr, weil ein Zweitklässler nicht im Stande gewesen ist, für Schulausflugsvorbereitungen in diesem Jahr teilzunehmen. Leider bin ich geschienen, mehrere Stücke von Leistungen zu verpassen, weil ich einen falschen showtime bekommen habe und mich verspätet habe. Ich habe das Mädchen-Schulmädchen entdeckt, das Mittelstufe von Fuso Kita dieses Jahres in einem Leistungsmitglied absolviert hat, und ein Erstklässler geworden ist, aber nicht gesprochen hat, um Ärger zu vermeiden. Weil es die Gelegenheit noch mehr, ich vorgehabt gab, eine folgende Leistung zu erwarten.
コメント