今日の中日新聞の中日春秋で移民受け入れに触れていた。移民の受け入れは毎年20万人として政府で検討しているらしい。現在我が国では専門性や技術を持つ人は受け入れを認めているが単純労働をする人の受け入れは認められていない。しかし20万人の枠を限定すれば単純労働者を受け入れざるを得なくなる。これによる 日本文化の伝承への危惧や犯罪者の増加による治安悪化にどう対処するのか議論してほしい。
Story of the acceptance of the emigran
It mentioned immigration intake in Tyunitisyunjyuu today's Chunichi Shimbunsha. It seem to examine the acceptance of the emigrant as 200,000 people every year in the government. The person with specialty and a technique accepts acceptance in our country, but, as for the acceptance of a simple laboring person, is not admitted now. However, it come to cannot but accept a simple worker if it limit the frame of 200,000 people. I want you to argue how you deal with peace and order aggravation by the increase in anxiety and criminal to tradition of the Japanese culture by this.
Geschichte von der Annahme des Auswanderers
Es erwähnt Einwanderung Aufnahme in Tyunitisyunjyuu heutigen Chunichi Shimbunsha. Es scheint die Akzeptanz der Emigrant als 200.000 Menschen jedes Jahr in der Regierung zu untersuchen. Die Person mit Spezial-und Technik übernimmt die Akzeptanz in unserem Land, sondern, wie für die Annahme eines einfachen arbeitenden Person, wird jetzt nicht zugelassen. Allerdings ist es gekommen, nicht aber zu akzeptieren eine einfache Arbeiter, wenn sie den Rahmen von 200.000 Personen zu begrenzen. Ich möchte Sie zu argumentieren, wie Sie mit Ruhe und Ordnung Verschlimmerung umgehen durch die Zunahme der Angst und kriminelle Tradition der japanischen Kultur durch diese.
コメント