14日の午後6時40分ころNHKのTVニュースをみていた。アナウンサーが今 名古屋でパンスターズ彗星が見えるので屋外で西の方をみてくださいと言っている。早速 夫婦で屋外でみてみると なるほど それらしきものが見える。妻が3月10日みたものは赤みがかっていたと言っているが青白く見える。カメラを取りに家に入って、出てくるともう何も見えない。私は1回、妻は2回みた事になる。こうしたことは度々予想されることである。私のカメラはレンズが明るくないので頼りにならないので明るいレンズのカメラが欲しいものである。
Bread Stars comet
I watched TV news of NHK at about 6:40 on the afternoon of 14th. He say that I watch it outdoors towards the west because an announcer is Nagoya now and can see bread Stars comet. The thing which seems to be it is seen indeed when I look in couples outdoors at once. She say that the thing which a wife watched on March 10 was reddish, but look pale. I enter the family to take the camera, and nothing is seen anymore when I come out. I would look after the wife twice once. Such a thing is what is often expected. As for my camera, I want the camera of the lens which is bright because I am not reliable because a lens is not bright.
Paniere Sterne-Kometen
Ich beobachtete TV Nachrichten von NHK bei etwa 06.40 am Nachmittag des 14.. Er sagt, dass ich es sehen Freien in Richtung Westen, weil ein Ansager Nagoya jetzt und kann Brot Sterne Kometen sehen. Die Sache, die sich als es tatsächlich ist, wenn ich in Paaren im Freien auf einmal zu sehen zu sehen scheint. Sie sagen, dass die Sache, die eine Frau am 10. März sah rötlich war, aber blass aussehen. Ich betrete die Familie, um die Kamera zu nehmen, und es wird nichts mehr, wenn ich herauskomme gesehen. Ich würde nach der Frau zweimal einmal aussehen. So etwas ist, was oft erwartet. Wie für meine Kamera, ich will die Kamera der Linse, die hell ist, weil ich nicht zuverlässig bin, weil ein Objektiv ist nicht rosig aus.
コメント