現在使用しているパソコンは2台で一つはデスクトップのものでOSがウインドウズXPでブログの記事投稿等に使用している。もう一台はOSがウインドウズ7のインテルi5仕様のノートパソコンで主として動画とその編集である。ウインドウズXP仕様のものが外付けハードデスク容量1TBが残り容量が70GBとなった。そこで2TBの外付けハードデスクを購入してきて1TBのハードデスクから新ハードデスクに少しずつ内容を移行している。この作業が時間が掛かっている。動画ファイル等は移行に2日も掛かっている。古い動画ファイル等はブルーレイデスクに書き込む方法も検討するべきであろう。
Capacity lack of the hard desk
A PC using is two, and the OS uses one in
article contributions of the blog in Win XP with the thing of thedesktop now. The OS is the note PC of Intel i5 specifications ofWindows 7, and another one is mainly an animation and the editing.External hard desk capacity 1TB was left the thing of Win XPs pecifications, and capacity became 70GB. Therefore I purchase an external hard desk of 2TB and shift to a new hardware desk by contents from a hard desk of 1TB little by little. It takes time this work. A shift requires the movie files on 2nd. The old movie files should examine the method to write in at a Blu-ray desk.
Kapazitätsmangel am harten Schreibtisch
Ein PC Benutzen ist zwei, und der OS benutzen eine in Artikelbeiträgen des blog in Win XP mit der Sache
der Arbeitsfläche jetzt. Der OS ist der Notiz-PC der Intel i5-genauen Angabe von Windows 7, und noch ein einer ist hauptsächlich eine Lebhaftigkeit und die Änderung. Externer harter Schreibtisch,den Kapazität 1TB der Sache von Win XP genaue Angabe verlassen wurden, und Kapazität wurde 70GB. Deshalb kaufe ich einen externen
harten Schreibtisch von 2TB und schalte nach und nach durch Inhalt von einem harten Schreibtisch von 1TB zu einem neuen Hardwareschreibtisch. Es nimmt, time diese Arbeit. Eine Änderung verlangt die Filmakten über 2. Die alten Filmakten sollten die Methode untersuchen, in bei einem Blu-Strahl-Schreibtisch zu schreiben.
コメント