2010年11月3日に博物館明治明治村の呉服座前で公演された数河獅子の演舞をみてきた。獅子舞はいろんな所で見るが、地方の特色が出ている。この沿革を聞いてみると、奈良時代に韓国僧が獅子の戯れをみたのが始まりとされるが、私には疑問が残る。アジア大陸には獅子はいないからである。わずかにシルクロードを経てもたらされたアフリカ大陸の獅子の情報を日本人独特の想像力から創作したものであろう。さて演舞は大人二人一組で演じられるが体力と呼吸と技が必要で短時間で習得できないことが容易に解る。神社に奉納される伝統芸能の一つであるが、演技の後継者育成に課題が残るそうである。
Sugo lion of Hida
I watched the dance of Sugo lion performed publicly in front of Kurehaza of museum Meiji Meiji-mura Village Museum on November 3, 2010.The lion dance performer looks in various places, but a local characteristic appears.It is considered to be an opening that a Korean Buddhist priest watched the play of the lion in the Nara era, but a question is left to me.This is because the lion is not in the Asian Continent.They would create the information of the lion of the African Continent which was slightly brought via Silk Road from imagination peculiar to a Japanese.By the way, the dance is performed with two adults one set, but physical strength and breathing and the skill are necessary and understand what I cannot learn in a short time easily.It is one of the traditional arts dedicated to the Shinto shrine, but a problem seems to win through up to successor upbringing of the performance.
Sugo-Lowe von Hida
Ich sah den Tanz der Sugo Löwen durchgeführt öffentlich vor Kurehaza des Museums Meiji Meiji-mura Dorfmuseum am 3. November 2010.The Löwentanz Darsteller sieht in verschiedenen Orten, aber eine lokale charakteristische appears.It gilt als eine Öffnung, die einem koreanischen buddhistischen Priester beobachtete das Spiel der Löwen in der Nara-Zeit, sondern eine Frage von links nach me.This ist, weil der Löwe ist nicht in den asiatischen Kontinent.Sie würden die Informationen des Löwen des afrikanischen Kontinents, die leicht via Seidenstraße von Fantasie eigentümliche eine Japanese.By den Weg gebracht wurde zu schaffen, ist der Tanz mit zwei Erwachsenen einen Satz durchgeführt, sondern körperliche Kraft und die Atmung und das Geschick sind notwendig, und verstehen, was ich kann nicht in kurzer Zeit leicht zu erlernen.Es ist eine der traditionellen Künste gewidmet dem Shinto-Schrein, sondern ein Problem scheint durch bis Nachfolger Erziehung der Leistung zu gewinnen.
コメント