先日は小彼岸桜を見てきたが、染井吉野が本格的に咲く前に 3月28日に枝垂れ桜を見に行ってきた。行き先は博物館明治村であり、妻を連れ立っていつものように自転車で出かけた。自転車は浅間神社の車止めにおいて徒歩で山越えをして明治村に入館して村内を散策した。村内の梅園は花の盛りは過ぎていたが紫の片栗の花が咲いていた。また結婚式も行われており華やかな雰囲気もあって入館者もいつもより多いように感じた。目当ての枝垂れ桜は満開である。ただ残念ながらお天気は良くなく、曇天であるため撮影された写真を見る限り最高の物ではない。枝垂れ桜の位置する酒蔵からは蒸気機関車の優雅な走行を撮影した。この機関車は126才以上であり明治時代の要人も乗せたのであろう。今にも雨が降りそうな中でで ゆっくり時間を過ごすこともできず午後4時代に帰宅した。次は五条川の染井吉野を見に行こう。
Prunus pendula
I watched Prunus subhirtella, but performed it the other day to watch Prunus pendula on March 28 before Prunnus yedoensis bloomed in earnest. It was museum Meiji-mura Village Museum, and the destination was about to be over a wife by bicycle as always together. The bicycle did the point one goes over a mountain in the No thoroughfare for vehicles of Asama Shrine on foot and entered Meiji-mura Village Museum and took a walk through in the village. The height of the flower was over the plum garden in the village, but the flower of a purple Erythronium japonicum Decne bloomed. In addition, the wedding ceremony was held, and there was the gorgeous atmosphere, and it always depended, and the person of entering a building felt it so that there was much it. Prunus pendula of the guide are in full blossom. But unfortunately the weather is not good, and it is not the best thing as far as it watches a photographed photograph because it is a cloudy sky. I photographed the elegant run of the steam locomotive from the wine cellar which Prunus pendula was located in. This locomotive was older than 126 years old and would pick up the very important person of the Meiji era. I came home to 4:00 p.m. charges without spending time slowly while it seemed to rain at any moment. Go to see Prunnus yedoensis next Gojo River.
Prunus pendula
Ich sah Prunus subhirtella, aber sie durchgeführt hat, den anderen Tag zu Prunus pendula am 28. März vor Prunnus yedoensis blühte im Ernst zu sehen. Es war Museum Meiji-mura Dorfmuseum, und das Ziel war im Begriff, über eine Frau mit dem Fahrrad wie immer zusammen zu sein. Das Fahrrad hat die Nummer eins geht über einen Berg in der Keine Durchfahrt für Fahrzeuge der Asama Schrein zu Fuß und trat Meiji-mura Dorf-Museum und machten einen Spaziergang durch im Dorf. Die Höhe der Blume war über die Pflaumengarten im Dorf, aber die Blume einer lila Erythronium japonicum Decne blühte. Darüber hinaus wurde die Trauung statt, und es war die wunderschöne Atmosphäre, und es immer abhängig, und die Person von dem Betreten eines Gebäudes fühlte es sich so, dass es viel es. Prunus pendula des Leitfadens sind in voller Blüte. Aber leider ist das Wetter nicht gut, und es ist nicht das Beste, was so weit wie Uhren ein Bild fotografiert, weil es ein bewölkter Himmel. Ich fotografierte die elegante Ausführung der Dampflokomotive aus dem Weinkeller, die Prunus pendula war in. Diese Lokomotive befand, die älter als 126 Jahre alt und holte die sehr wichtige Person der Meiji-Ära. Ich kam nach Hause und 4:00 pm Gebühren, ohne viel Zeit langsam, während es schien, jederzeit Regen. Zur Prunnus yedoensis siehe nächste Gojo River.
コメント