現在 中日新聞 連載のアンデルセン氏の童話集 の中の みにくい家鴨の子 はどうやら幸福の終章を迎えたようだ。アンデルセン氏の童話は著者の境遇を反映して、終章は悲しい結末が多い。そのため、夫婦で読んでいても 妻は途中で 読むのを止めてしまう。 そこで、筋書きを私が口頭で説明することになる。
Anderson fairy tale
The child of an ugly duck in the collection of children's stories of Andersen of the Chunichi Shimbunsha serialization seems to have invited the last chapter of the happiness somehow or other now. The children's story of Andersen reflects the circumstances of the author, and the last chapter has many sad endings. Therefore the wife stops that she reads on the way even if she reads with a couple. Therefore I will explain an outline orally.
Anderson-Märchen
Das Kind einer hässlichen Ente in der Sammlung der Kinder-Geschichten von Andersen der Chunichi Shimbunsha Serialisierung zu haben scheint eingeladen, das letzte Kapitel des Glücks irgendwie jetzt. Die Kinder der Geschichte von Andersen spiegelt die Umstände des Autors, und das letzte Kapitel hat viele traurige Endungen. Daher hält die Frau, dass sie liest sich auf dem Weg, auch wenn sie liest mit ein Paar. Deshalb werde ich erklären, einen Überblick mündlich.