「世界知的所有権機関を設立する条約」が昭和45(1970)年の4月26日に発効したことに由来するが、我国の発明の日である4月18日と一週間しか離れていないので、それほど周知されていない。これにひきかえ、中国では大々的なキャンペーン等が行われ、知的財産を保護する姿勢を内外にアピールしている。
The day of the world intellectual property
I come from that "a treaty to establish World Intellectual Property Organization" took effect on April 26 of 45 (1970) Showa years, but it is not publicized that much because it is on a day of the invention of our country and leaves it only for April 18 and one week. It goes down, and buy it for this, and large-scale campaigns are performed in China and appeal to you for posture to protect intellectual property inside and out.
Der Tag der Weltorganisation für geistiges Eigentum
Ich komme aus, dass "ein Vertrag zur Errichtung World Intellectual Property Organization" trat am 26. April von 45 (1970) Showa-Jahr, aber es ist nicht publik gemacht, dass noch viel, weil es an einem Tag der Erfindung unseres Landes und überlässt es nur für April 18 und eine Woche. Es geht nach unten, und kaufen sie für diese, und groß angelegte Kampagnen werden in China und appelliere an Sie für die Haltung zum Schutz des geistigen Eigentums in-und auswendig.
コメント