4月6日は犬山祭の前ぶれとなる試楽祭で山車の勢揃いと針綱神社での祈祷で始まる犬山祭の 前哨となる。私は山車の4基の勢揃いを見たのみで午前中で帰宅した。一部ではあるが動画を撮影して帰り、その様子を妻に話した。今年は犬山祭も390回を迎え犬山の伝統 の重さを感じる。素晴らしい。
Sigakusai 2024
It is in an advance guard of the Inuyama festival beginning by the array of the festival car and the prayer in the needle rope Shinto shrine on attempt comfort feast day to become the advance notice of the Inuyama festival on April 6. I saw four arrays of the festival car, and I came home of the morning. It was a part, but I photographed a video and told a return, the state to a wife. The Inuyama festival reaches 390 times, too and feels traditional weight of Inuyama this year. Splendid.
Sigakusai 2024
Es ist in einer Vorhut des Inuyama-Festes, beginnend mit der Aufstellung des Festwagens und dem Gebet im Nadelseil-Shinto-Schrein am Trostfesttag, um die Vorankündigung des Inuyama-Festes am 6. April zu werden. Ich sah vier Reihen des Festivalwagens und kam am Morgen nach Hause. Es war ein Teil, aber ich fotografierte ein Video und erzählte einer Frau, den Staat. Das Inuyama-Fest erreicht auch 390 Mal und spürt in diesem Jahr das traditionelle Gewicht von Inuyama. S
4月2日 我が町内にある図書館方面に夫婦で花見に出かけた。まず文化会館の横で夫婦で互いに撮影した。マスクのため素顔は解らない。図書館裏に屋根付きベンチを妻が確保した。でも人の気配は殆ど無いが、2羽以上の百舌が満開の桜木の中の虫を食べているようだ。甲高い鳴き声で満開桜に入ったり出たりしている。我々もこれを見ながら唐揚げた弁当を美味しく食べた。次ぎに文化会館の枝垂れ桜を見たこが、幼い子連れの先客が居るので我々は帰宅した。枝垂れ桜は綺麗であった。
We went to see cherry blossoms in the library area
I went to the library area in our town for cherry blossom viewing in couples on April 2. At first I photographed it in couples each other beside a Cultural Center. I do not know the real face for a mask. A wife secured the bench with the roof on the library back. But there are not most of the signs of life, but more than 2 shrikes seem to eat an insect in Sakuragi in full blossom. I enter the cherry blossoms in full bloom by a high-pitched cry and appear. I ate the lunch which Tang fried while we saw this deliciously. As there was the preceding visitor with children that callus was childish to see the weeping cherry tree of the Cultural Center to be next, we came home. The weeping cherry tree was beautiful.
Wir haben uns die Kirschbluten im Bibliotheksbereich angeschaut
Ich war am 2. April in der Bibliothek in unserer Stadt, um die Kirschblute zu zweit zu sehen. Zuerst fotografierte ich es paarweise neben einem Kulturzentrum. Ich kenne das echte Gesicht fur eine Maske nicht. Eine Frau befestigte die Bank mit dem Dach auf der Ruckseite der Bibliothek. Aber die meisten Lebenszeichen gibt es nicht, aber mehr als 2 Wurger scheinen ein Insekt in Sakuragi in voller Blute zu fressen. Ich betrete die Kirschbluten in voller Blute mit einem schrillen Schrei
桜の季節となり、午前中に、妻は大口町の保育園方面へ知り合いと連れだって花見に出かけた。私は妻に手提げバックに弁当を作って貰って徒歩 で出かけた。弁当の内容は海苔巻きのお握り3個、お茶パック2個、煎餅菓子少し、飴2個である。手提げバックははち切れそうである。歩いていくので疲労を考えて近場である。花見どころは最初は高雄保育園、次ぎに高雄公園である。いずれも10分以内に着く。高雄保育園は花が十分には咲いていない。失望して次に高雄。公園に行った。ここには運動場隅に大きな桜木があり、満開とは言えなくても充分咲いていた。良かった。運動場には親子でキャッチボールをしていた。滑り台やシーソーの付近には3人の女の子が遊んでいた。今は大きくなって大学生となった孫と遊びにきたことを思い出した。私はベンチで弁当を食べ、頃合いみて帰宅した。
I go to the park for cherry blossom viewing
It was the season of cherry blossoms and the wife went with an acquaintance in the morning to the nursery school area of Oguchi-cho and went to Hanami. I had a wife make a lunch in the handbag back and went out on foot. Contents of the lunch are three rice balls of the vinegared rice rolled in dried laver, tea pack two, some rice cracker cakes, candy two. The handbag background seems to be burst. As I walk, I think about fatigue and am within easy reach of. The flower highlight is Takao Park so that Takao nursery school is next first. All arrive within ten minutes. A flower does not bloom in the Takao nursery school enough. It is Takao next in disappointment. I went to the park. There was big Sakuragi in the athletic ground corner here and bloomed despite full bloom enough even if there was not it. Very good. I played catch in parent and child in the athletic ground. Three girls played in the neighborhood of a slide and the seesaw. It became big and remembered that I came to play with the grandchild who became a university student now. I ate a lunch at a bench and I saw it in the time and came home.
Ich gehe in den Park, um mir die Kirschbluten anzusehen
Es war die Kirschblutenzeit und die Frau ging morgens mit einem Bekannten in den Kindergartenbereich von Oguchi-cho und ging nach Hanami. Ich lies meine Frau in der Handtasche ein Mittagessen zubereiten und ging zu Fus hinaus. Der Inhalt des Mittagessens besteht aus drei in getrocknetem Seetang gerollten Reisballchen mit Essig, einer Teepackung zwei, einigen Reiscrackerkuchen und zwei Susigkeiten. Der Hintergrund der Handtasche scheint geplatzt zu sein. Wahrend ich gehe, denke ich an Mudigkeit und bin in Reichweite. Das Blumen-Highlight ist der Takao-Park, sodass der Takao-Kindergarten als nachstes an erster Stelle steht. Alle kommen innerhalb von zehn Minuten an. Im Takao-Kindergarten bluht eine Blume nicht genug. Als nachstes ist Takao enttauscht. Ich ging in den Park. Es gab grose Sakuragi in der Ecke des Sportplatzes, die trotz voller Blute genug bluhten, selbst wenn sie nicht da waren. Sehr gut. Ich habe auf dem Sportplatz mit Eltern und Kindern Fangen gespielt. Drei Madchen spielten in der Nahe einer Rutsche und einer Wippe. Es wurde gros und erinnerte mich daran, dass ich gekommen war, um mit dem Enkel zu spielen, der jetzt Student wurde. Ich as auf einer Bank zu Mittag, sah es in der Zeit und kam nach Hause.
3月9日の昼間の強風で二重反転風車の軸が水平回転部分のところから抜けて5mほど飛ばされ落下した。内側風車の羽根の一つが曲げられたが、回転には支障ない。このまま使用することにする。このプロペラは飛行機 、例えばロシアのツポレフ爆撃機に使用されていて高速が得られる。一般の風車に使用しても利点はないがスマートだと思う。今回、水平回転軸 が強風により抜けたので、対策としてアルミパイプを継ぎ足し長くした。
Repair of the double inversion windmill
It fell out from the place of the part which the axis of the double inversion windmill horizontally rotated by a strong wind between the daytime of March 9 and was transferred approximately 5m and dropped. One of the feathers of the inside windmill was changed, but a turn does not have a trouble. I decide to use it as it is. This propeller is used for airplane, e.g., Russian Tupolev bomber, and high speed is provided. There is not the advantage, but thinks that I am slender even if I use it for a general windmill. As a horizontal axis fell out by a strong wind this time, I added an aluminum pipe as measures and lengthened it.
Reparatur der Doppelinversionswindmuhle
Es fiel aus der Stelle des Teils, an dem sich die Achse der Doppelinversionswindmuhle durch einen starken Wind zwischen dem Tag des 9. Marz und dem Tag des 9. Marz horizontal drehte, und wurde etwa 5 m weit verschoben und fiel. Eine der Federn der inneren Windmuhle wurde ausgetauscht, aber eine Drehung ist kein Problem. Ich beschliese, es so zu verwenden, wie es ist. Dieser Propeller wird fur Flugzeuge, z. B. den russischen Tupolew-Bomber, verwendet und sorgt fur hohe Geschwindigkeit. Es gibt keinen Vorteil, aber ich denke, dass ich bin, selbst wenn ich es fur eine allgemeine Windmuhle verwende. Da diesmal durch einen starken Wind eine horizontale Achse herausfiel, habe ich als Mas ein Aluminiumrohr hinzugefugt undes verlangert.
雛祭りの日なので、名古屋の娘から、雛人形を飾った画像が送られてきた。なかなか立派と感じた。我が家のものと比べる 、と、我が家のものは派手さは無いが 質実剛健さがでて良いと共に。顔立ちが良い 。我が家では娘の3人の娘の事を話題にしながら、散らし
寿司を食べた。彼女らの長女は大学卒業で世に出る。楽しみである。
Hinamaturi 2024
Da es Puppenfest war, schickte mir meine Tochter in Nagoya ein Bild von mit Puppen geschmuckten Hina-Puppen. Ich fand es ziemlich bewundernswert. Wenn ich es mit dem zu Hause vergleiche, ist das, das ich zu Hause habe, nicht auffallig, aber einfach und robust.Es ist gut und gut.
雛人形 は中国の上巳節を起源とし、人の代わりに人形に厄災をはらってもらい、川へ流す「流しびな」や、平安時代に宮中の女の子が遊んでいた人形「ひいな」などが由来となっていた。しかし、中国ではこの風習はなく、日本では嫁に行った女子の実家から祝いとして 雛人形 を送っている。さらに我が屋でも娘が嫁に行った後にも、粘着質の私は毎年2階の押し入れから雛人形を出してきて1階の床の間に飾っている。この間にケースのガラスを割ってしまったり小さな部品を無くしても気にしていない。でも姫様の冠は無くなったのは残念である。
Hinaninngyou 2024
Hina-Puppen haben ihren Ursprung beim chinesischen Kamishibushi-Fest und sind eine Ableitung von ?Nagashibina“, bei dem Puppen anstelle von Menschen zur Abwehr von Katastrophen eingesetzt und dann in den Fluss getrieben werden, und von ?Hiina“, Puppen die wahrend der Heian-Zeit von Madchen am kaiserlichen Hof gespielt wurden. Es wurde. Allerdings gibt es diesen Brauch in China nicht, und wenn in Japan ein Madchen heiratet, schicken ihre Eltern ihr eine Hina-Puppe als Geschenk. Auserdem holte ich die Hina-Puppen auch nach der Hochzeit meiner Tochter immer aus dem Schrank im zweiten Stock und stellte sie in der Nische im ersten Stock aus. Wahrend dieser Zeit machte ich mir keine Sorgen, dass das Glas des Gehauses zerbrechen oder Kleinteile verloren gehen konnten. Aber es ist schade, dass die Krone der Prinzessin weg ist.